漢字の意味が分からずに着ているのでしょうね。
ちなみに私は「ぎっくり腰」と「不法入国者」で笑ってしまいました。
外人の着ているTシャツには時々、笑えるものがあります。
「わたしはバカなアメリカ人です」と書かれたTシャツを得意げに着ています。
これなどは意味を知っていたら着ないでしょう。
これも上記の動画に映っていた写真ですが、日本人なら笑ってしまいます。
こちらはかわいい変態さんです。
この「鬼畜米英」で思い出しましたが、かなり昔テレビで北方領土に住んでいるロシア人が、「北方領土返還」と書かれたTシャツを着ているのを見て笑ったことがあります。
まず日本人ならば、買いません。
初めから意図的に漢字の意味を知らない外国人に買わせる目的で書かれた文章でしょう。
買う方も買う方ならば、売る方も売る方です。
一体、誰が売ったのでしょう。
漢字の意味を知っている者ならば、まず買いませんが、誰がこの文字を選んだのか。
見れば笑ってしまいますが、まともな文字を刷っている観光客用のTシャツはあるのでしょうか。
着ている本人が意味を知ったらどう思うのでしょう。
探せば、もっと面白いTシャツを着た人もいるかもしれません。
Thank you for some other excellent post. Where else may just anybody get that type of info in such an ideal method of writing? I’ve a presentation next week, and I’m at the search for such information.